然而,很多譯員在進行英語翻譯工作時,容易碰上一些問題。今天正朔北京翻譯公司就給大家介紹下英語口譯工作中的常見問題。
眾所周知,英語口譯并不是一項簡單的工作,它要求譯員不但要有良好的中英文水平,還需要掌握一定的專業(yè)知識以及良好的心理素質(zhì)。在一次商務(wù)談判或是行業(yè)會展中,英語口譯員表現(xiàn)的好壞會直接影響到交流的結(jié)果。然而,很多譯員在進行英語翻譯工作時,容易碰上一些問題。今天正朔北京翻譯公司就給大家介紹下英語口譯工作中的常見問題。
1、發(fā)音錯誤
想要說出一口流利的英語,發(fā)音是根本。如果發(fā)音不對,別人就會很難聽懂你在說的是什么。所以,想要做好英語翻譯工作,第一步就是要糾正你的發(fā)音。只要發(fā)音對了,無論認(rèn)不認(rèn)識這個單詞,只要有音標(biāo),你就可以很準(zhǔn)確的讀出來。這也是積累新詞匯的一個方法。
2、語法錯誤
想要做好英語口譯工作,光會說是遠遠不夠的,還要說的正確,怎么才能說的正確?這就需要你掌握正確的語法知識了。語法是什么?語法就是一個語言的基本架構(gòu)準(zhǔn)則,學(xué)習(xí)了這些準(zhǔn)則,你才能在英語口譯這條道路上更進一步。有的人可能英語說得很流利,但是不會讀寫,那就是因為缺乏了語法知識的緣故。
3、中式英語
Chinglish,也就是我們常常說的中式英語。想要做好英語口譯工作就要運用英語的思維,而不是用中文的思維來說英語,雖然Chinglish一開始可能會比較便利,但是實際上是你在英語學(xué)習(xí)中以及練習(xí)中的一顆糖衣炮彈。
4、速度太快,需要降低
有的人會故意說得很快,以為這樣就能夠更加接近英語母語國家的人說話了。但是英美人士的快語速,在短時間內(nèi)英語口譯員是很難學(xué)會的。語速快反而容易將一些該發(fā)的音漏掉,影響了發(fā)音的效果。一開始要說的慢一點,記住要將每一個音節(jié)都發(fā)清楚。
5、表達不夠多樣化
當(dāng)你的口語能力達到一定的水平之后,要研究多種表達方法,要練習(xí)用不同的句子來表示一個句子的含義,學(xué)會英式思維方法。這樣,才能讓你的英語口譯工作起來更加順利。
正朔北京翻譯公司經(jīng)過多年的積累,公司在全國范圍內(nèi)篩選儲備了近千名優(yōu)秀的口譯人才,并形成按地區(qū)和行業(yè)劃分的服務(wù)體系,能夠根據(jù)口譯活動的不同形式、不同地點及不同的行業(yè)和主題,為您提供最適合的解決方案。
1、發(fā)音錯誤
想要說出一口流利的英語,發(fā)音是根本。如果發(fā)音不對,別人就會很難聽懂你在說的是什么。所以,想要做好英語翻譯工作,第一步就是要糾正你的發(fā)音。只要發(fā)音對了,無論認(rèn)不認(rèn)識這個單詞,只要有音標(biāo),你就可以很準(zhǔn)確的讀出來。這也是積累新詞匯的一個方法。
2、語法錯誤
想要做好英語口譯工作,光會說是遠遠不夠的,還要說的正確,怎么才能說的正確?這就需要你掌握正確的語法知識了。語法是什么?語法就是一個語言的基本架構(gòu)準(zhǔn)則,學(xué)習(xí)了這些準(zhǔn)則,你才能在英語口譯這條道路上更進一步。有的人可能英語說得很流利,但是不會讀寫,那就是因為缺乏了語法知識的緣故。
3、中式英語
Chinglish,也就是我們常常說的中式英語。想要做好英語口譯工作就要運用英語的思維,而不是用中文的思維來說英語,雖然Chinglish一開始可能會比較便利,但是實際上是你在英語學(xué)習(xí)中以及練習(xí)中的一顆糖衣炮彈。
4、速度太快,需要降低
有的人會故意說得很快,以為這樣就能夠更加接近英語母語國家的人說話了。但是英美人士的快語速,在短時間內(nèi)英語口譯員是很難學(xué)會的。語速快反而容易將一些該發(fā)的音漏掉,影響了發(fā)音的效果。一開始要說的慢一點,記住要將每一個音節(jié)都發(fā)清楚。
5、表達不夠多樣化
當(dāng)你的口語能力達到一定的水平之后,要研究多種表達方法,要練習(xí)用不同的句子來表示一個句子的含義,學(xué)會英式思維方法。這樣,才能讓你的英語口譯工作起來更加順利。
正朔北京翻譯公司經(jīng)過多年的積累,公司在全國范圍內(nèi)篩選儲備了近千名優(yōu)秀的口譯人才,并形成按地區(qū)和行業(yè)劃分的服務(wù)體系,能夠根據(jù)口譯活動的不同形式、不同地點及不同的行業(yè)和主題,為您提供最適合的解決方案。
相關(guān)閱讀